No exact translation found for وكالة أصلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وكالة أصلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il existe 25 organismes délégués offrant des services aux collectivités autochtones, et la mise sur pied d'autres organismes fait l'objet de négociations.
    وهناك 25 وكالة مفوضة تخدم مجتمعات شعوبها الأصلية، مع وكالات أخرى يجري التفاوض معها.
  • C'est juste ces trois derniers mois, euh, le système de surveillance de cinq des sept agences de contre- espionnage que nous avons supervisées a été compromis, et je...
    ...أجهزة المراقبة الخاصة بخمسة من أصل سبعة وكالات لمكتب الإستخبارات المركزية
  • Il a organisé des séances d'information entre les femmes autochtones et les divers organes de l'ONU qui s'occupent de ces questions et qui siègent à New York.
    ونظمت الأمانة اجتماعات توجيهية بين نساء الشعوب الأصلية وعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل مع نساء الشعوب الأصلية مقرها نيويورك.
  • Il souligne que la décision de mettre en place une Commission de consolidation de la paix est également importante et aura un impact sur les travaux du Haut Commissariat. Il rappelle enfin que le HCR étant avant tout un organisme de protection toutes ses activités sont axées sur la protection.
    وقرار إنشاء لجنة لبناء السلام مهم أيضاً لأعمال المفوضية ولما كانت المفوضية في الأصل وكالة حماية فلابد أن تكون الحماية هي الموجهة لكل إجراءاتها.
  • En outre, les besoins spéciaux et les préoccupations de cette mère autochtone ont été respectés en l'espèce, puisque l'organisme concerné était un organisme autochtone.
    وفضلا عن ذلك، كانت الاحتياجات والاعتبارات الخاصة المتعلقة بالأم المنتمية للشعوب الأصلية موضع احترام في هذه القضية إذ أن الوكالة المعنية كانت وكالة منتمية للشعوب الأصلية.
  • L'Instance encourage ces organismes à partager avec d'autres organismes des Nations Unies qui œuvrent dans ce domaine leurs données d'expérience sur les programmes sanitaires destinés aux peuples autochtones.
    ويشجع المنتدى هذه الوكالات على تقاسم تجربتها في مجال إعداد البرامج الصحية للشعوب الأصلية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى المعنية العاملة في الميدان.
  • On a ainsi confié 217 enfants sous la protection du Ministère de l'enfance et de la famille à des organismes autochtones autorisés à prendre des décisions quant aux services de protection de l'enfance, planifié les mesures à prendre pour les enfants autochtones à risque et élaboré et fourni des services aux enfants et familles autochtones en difficulté.
    وشمل هذا الأمر وضع 217 طفلا كانت ترعاهم وزارة نماء الطفل والأسرة تحت رعاية إحدى وكالات الشعوب الأصلية التي تتمتع بسلطة تولي خدمات رفاه الطفل ووضع خطط لحماية أطفال الشعوب الأصلية المعرَّضين للأخطار وتصميم الخدمات وتقديمها إلى من يعانون من صعوبات من الأطفال والأسر في أوساط الشعوب الأصلية.
  • Il est recommandé que le Programme de bourses pour les autochtones géré par le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones afin de placer des boursiers autochtones dans les organismes, fonds et programmes des Nations Unies soit financé et lancé.
    ويوصى بتمويل وبدء تنفيذ برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية الذي تديره أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لوضع الحاصلين على الزمالات من الشعوب الأصلية في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
  • La participation aux sessions de l'Instance de hauts fonctionnaires de l'ONU et des gouvernements constitue un signal encourageant pour les peuples autochtones et le personnel des organismes des Nations Unies qui s'occupent de ces questions.
    والقصد من مشاركة مسؤولين رفيعي المستوى من الأمم المتحدة ومن الحكومات في دورات المنتدى هو تشجيع الشعوب الأصلية وموظفي وكالات الأمم المتحدة الذين يعملون في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
  • Le 19 septembre 2003, le Comité des droits de l'enfant a organisé une journée spéciale de dialogue sur l'enfant autochtone, à laquelle ont participé des organismes des Nations Unies, des représentants autochtones, des membres de l'Instance permanente et des organisations non gouvernementales.
    وفي 19 أيلول/سبتمبر 2003، أجرت لجنة حقوق الطفل على مدى يوم واحد مناقشة خاصة عن الأطفال من الشعوب الأصلية، بمشاركة وكالات من الأمم المتحدة وممثلين عن الشعوب الأصلية وأعضاء من المنتدى الدائم ومنظمات غير حكومية.